diff --git a/internal_use/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/BeginnerSegmentation.po b/internal_use/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/BeginnerSegmentation.po index b0e60c89..be01fa8a 100644 --- a/internal_use/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/BeginnerSegmentation.po +++ b/internal_use/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/BeginnerSegmentation.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Translators: # Mario Costa Cruz, 2025 # Beth Cimini, 2025 +# Marcelo Bispo de Jesus, 2026 # #, fuzzy msgid "" @@ -14,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-10-27 00:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-13 22:27+0000\n" -"Last-Translator: Beth Cimini, 2025\n" +"Last-Translator: Marcelo Bispo de Jesus, 2026\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/center-for-open-bioimage-analysis/teams/169339/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,16 +27,15 @@ msgstr "" msgid "" "Interfacing CellProfiler with Other Software Tools via Files and Plugins" msgstr "" -"Interface do CellProfiler com outras ferramentas de software por meio de " -"arquivos e plugins" +"Conectando o CellProfiler a outras ferramentas usando arquivos e plugins" #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:3 msgid "" "Beth Cimini and Erin Weisbart\\ Imaging Platform, Broad Institute of MIT and" " Harvard, Cambridge, MA." msgstr "" -"Beth Cimini e Erin Weisbart\\ Plataforma de imagens, Broad Institute do MIT " -"e Harvard, Cambridge, MA." +"Beth Cimini e Erin Weisbart\\ Imaging Platform, Broad Institute of MIT and " +"Harvard, Cambridge, MA." #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:6 msgid "Preparation" @@ -54,9 +54,9 @@ msgid "" "computationally comfortable users)." msgstr "" "Baixe e instale o [Docker Desktop](https://www.docker.com/products/docker-" -"desktop/) (recomendado para usuários menos familiarizados com o computador) " -"ou o [Podman Desktop](https://podman.io) (uma alternativa ao Docker para " -"usuários mais familiarizados com o computador)." +"desktop/) (recomendado para usuários com menos familiaridade com recursos " +"computacionais) ou o [Podman Desktop](https://podman.io) (uma alternativa ao" +" Docker para usuários mais familiarizados com recursos computacionais)." #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:10 msgid "" @@ -76,13 +76,13 @@ msgstr "" "Isso acontecerá automaticamente na primeira vez que você chamar um " "determinado Docker do CellProfiler (ou seja, executar um pipeline do " "CellProfiler que use o Docker), mas se você estiver executando este tutorial" -" em um ambiente de workshop, recomendamos fortemente o download antes do " -"workshop, pois esses arquivos são grandes (5 a 10 GB) e a largura de banda " -"costuma ser limitada em um ambiente de workshop. No Docker Desktop ou Podman" -" Desktop, você pode pesquisar por contêineres na barra de pesquisa superior " -"(veja abaixo). Certifique-se de selecionar uma tag (versão) compatível com o" -" plugin que você está usando e, em seguida, selecione \"Pull\". Recomendamos" -" `biocontainers/ilastik:1.4.0_cv2` para o Ilastik e " +" em um workshop, recomendamos fortemente o download antes do workshop, pois " +"esses arquivos são grandes (5 a 10 GB) e a largura de banda costuma ser " +"limitada em um ambiente de workshop. No Docker Desktop ou Podman Desktop, " +"você pode pesquisar por contêineres na barra de pesquisa superior (veja " +"abaixo). Certifique-se de selecionar uma tag (versão) compatível com o " +"plugin que você está usando e, em seguida, selecione \"Pull\". Recomendamos " +"`biocontainers/ilastik:1.4.0_cv2` para o Ilastik e " "`cellprofiler/runcellpose_with_pretrained:3.1.2.2` para o Cellpose." #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:15 @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "" "(Optional but recommended) Download and install " "[ilastik](https://www.ilastik.org/download)." msgstr "" -"(Opcional, mas recomendado) Baixe e instale " +"(Opcional, mas recomendado) Baixe e instale o " "[ilastik](https://www.ilastik.org/download)." #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:21 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" "plugins/blob/master/active_plugins/runilastik.py) e o [plugin " "RunCellpose](https://github.com/CellProfiler/CellProfiler-" "plugins/blob/master/active_plugins/runcellpose.py) selecionando o botão " -"\"Baixar arquivo bruto\"." +"\"Download raw file\"." #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:29 msgid "Search in Docker Desktop for your desired container" @@ -156,13 +156,13 @@ msgid "" "the images. It will be generally assumed you understand the modules covered " "in that tutorial, including input, object creation, overlays, and saving." msgstr "" -"Este exercício tem como objetivo estender e desenvolver o exercício de " -"Segmentação para Iniciantes, disponível na [página de tutoriais do " +"Este exercício foi elaborado para estender e dar continuidade ao exercício " +"Beginner Segmentation, disponível na [página de tutoriais do " "CellProfiler](tutorials.cellprofiler.org). Consulte esse tutorial para obter" " informações gerais sobre como configurar o CellProfiler, bem como " -"informações sobre as imagens. Em geral, presume-se que você tenha " -"compreendido os módulos abordados nesse tutorial, incluindo entrada, criação" -" de objetos, sobreposições e salvamento." +"informações sobre as imagens. Em geral, pressupõe-se que você compreenda os " +"módulos abordados naquele tutorial, incluindo entrada de dados, criação de " +"objetos, sobreposições (overlays) e como salvar os dados." #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:40 msgid "What is this exercise?" @@ -181,16 +181,16 @@ msgid "" "done in other tools:" msgstr "" "Embora o CellProfiler seja uma ferramenta de análise de imagens em si, ele " -"também serve como um gerenciador de fluxo de trabalho que pode interagir com" -" outras ferramentas, transmitindo dados automaticamente para que você possa " -"usar outras ferramentas efetivamente dentro de um único pipeline do " -"CellProfiler. Isso significa que, em um pipeline hipotético, você teria o " -"CellProfiler executando as etapas 1 e 2, a Ferramenta A executando a etapa " -"3, a Ferramenta B executando a etapa 4 e o CellProfiler executando a etapa " -"5, tudo isso enquanto configura as Ferramentas A e B dentro do CellProfiler," -" sem precisar importar ou exportar dados de outras ferramentas. Neste " -"tutorial, você explorará três maneiras diferentes de acessar o trabalho " -"realizado em outras ferramentas:" +"também serve como um gerenciador de fluxo de trabalho, capaz de interagir " +"com outras ferramentas e transferir dados automaticamente entre elas. Assim," +" você pode usar outras ferramentas de forma integrada dentro de um único " +"pipeline do CellProfiler. Por exemplo, em um pipeline hipotético, o " +"CellProfiler pode executar as etapas 1 e 2, a Ferramenta A a etapa 3, a " +"Ferramenta B a etapa 4 e, em seguida, o CellProfiler executar a etapa 5. " +"Tudo isso configurando as Ferramentas A e B dentro do próprio CellProfiler, " +"sem precisar lidar manualmente com importação e exportação de dados entre " +"ferramentas. Neste tutorial, você irá explorar três formas diferentes de " +"acessar o trabalho realizado em outras ferramentas:" #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:46 msgid "" @@ -216,12 +216,12 @@ msgid "" "Running Cellpose in CellProfiler via CellProfiler's plugins system and a " "Docker container." msgstr "" -"Executando Cellpose no CellProfiler por meio do sistema de plug-ins do " +"Executando Cellpose no CellProfiler por meio do sistema de plugins do " "CellProfiler e de um contêiner Docker." #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:50 msgid "Plugins" -msgstr "Plug-ins" +msgstr "Plugins" #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:52 msgid "" @@ -243,7 +243,7 @@ msgid "" "supported in the same way as modules. A module may be in CellProfiler-" "plugins instead of CellProfiler itself because:" msgstr "" -"Os plug-ins aprimoram os recursos do CellProfiler, mas não são oficialmente " +"Os plugins aprimoram os recursos do CellProfiler, mas não são oficialmente " "suportados da mesma forma que os módulos. Um módulo pode estar em plugins do" " CellProfiler em vez do próprio CellProfiler porque:" @@ -286,10 +286,10 @@ msgid "" msgstr "" "Embora essa documentação contenha instruções para [instalar " "plugins](https://plugins.cellprofiler.org/using_plugins.html#installing-" -"plugins-without-dependencies), na etapa 2 ela sugere baixar todos os plugins" +"plugins-without-dependencies), na passo 2 ela sugere baixar todos os plugins" " do CellProfiler. Isso não é algo ruim, mas você também pode baixar plugins " -"individuais do GitHub usando o botão do site abaixo ou o botão \"Baixar " -"Arquivos Raw\" do GitHub." +"individuais do GitHub usando o botão do site abaixo ou o botão \"Download " +"Raw Files\" do GitHub." #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:74 msgid "GitHub's \"Download Raw Files\" button" @@ -301,10 +301,10 @@ msgid "" "plugins, as loading can be slow if there are a lot of other miscellaneous " "files around (such if they sit in the Downloads folder, for example)." msgstr "" -"É altamente recomendável criar uma pasta dedicada para armazenar seus plug-" -"ins do CellProfiler, pois o carregamento pode ser lento se houver muitos " -"outros arquivos diversos por aí (como se eles estiverem na pasta Downloads, " -"por exemplo)." +"É altamente recomendável criar uma pasta dedicada para armazenar seus " +"plugins do CellProfiler, pois o carregamento pode ser lento se houver muitos" +" outros arquivos diversos por aí (como se eles estiverem na pasta Downloads," +" por exemplo)." #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:82 msgid "Docker Desktop" @@ -333,22 +333,22 @@ msgstr "" "Em nosso tutorial, queremos acessar softwares que não podemos ou não " "queremos instalar em nosso computador local. (Ferramentas de aprendizado " "profundo como o Cellpose costumam ser muito difíceis de instalar e o ilastik" -" pode não funcionar bem com a configuração multiprocessada de outras " -"ferramentas.) Para contornar esses problemas, usamos **contêineres**. " +" pode não funcionar bem com a configuração de multiprocessamento de outras " +"ferramentas.) Para contornar essas problemas, usamos **contêineres**. " "Cientistas da computação costumam usar **contêineres** de software para " -"enviar ferramentas ou dados difíceis de instalar - aqui está uma boa " +"distribuir ferramentas ou dados difíceis de instalar — aqui está uma boa " "[introdução e visão geral sobre " "contêineres](https://journals.sagepub.com/doi/10.1177/25152459211017853) " "para quem não é cientista da computação. Você pode pensar em contêineres " "como \"um sistema operacional pré-configurado em uma caixa\". Como eles vêm " -"pré-configurados, a instalação de qualquer software acontece apenas uma vez " +"pré-configurados, a instalação de qualquer software acontece uma única vez " "(pelo criador do contêiner, não por você) e deve permanecer funcionando por " -"um longo tempo. (por exemplo, você não precisa se preocupar com uma " -"atualização do seu laptop que possa danificar um software antigo que você " -"instalou nele.) Grupos como [biocontainers](https://biocontainers.pro/) já " -"conteinerizaram muitas das ferramentas que você conhece e adora. Existem " -"vários tipos de contêineres de software, mas um dos mais comuns é o chamado " -"contêiner **Docker**." +"um longo tempo (por exemplo, você não precisa se preocupar com uma " +"atualização do laptop quebrando algum software mais antigo instalado nele.) " +"Iniciativas como [biocontainers](https://biocontainers.pro/) disponibilizam " +"muitas das ferramentas que você conhece e usa. Existem vários tipos de " +"contêineres de software, mas um dos mais comuns é o chamado contêiner " +"**Docker**." #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:94 msgid "" @@ -358,11 +358,11 @@ msgid "" "specifically set up to call other tools that live (and are executed) inside " "Docker containers." msgstr "" -"A maioria dos cientistas da vida desconhece ou não utiliza contêineres, " -"especialmente porque o uso típico envolve acessá-los pelo terminal. Mas você" -" pode usar o Docker sem precisar de um terminal! O CellProfiler possui " -"plugins configurados especificamente para chamar outras ferramentas que " -"residem (e são executadas) dentro de contêineres do Docker." +"A maioria dos cientistas das ciências da vida não conhece ou não usa " +"contêineres, especialmente porque o uso típico envolve acessá-los pelo " +"terminal. Mas é possível usar o Docker sem usar o terminal! O CellProfiler " +"possui plugins configurados especificamente para chamar outras ferramentas " +"que “vivem” (e são executadas) dentro de contêineres Docker." #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:98 msgid "" @@ -377,16 +377,18 @@ msgid "" "sure that Docker Desktop (or Podman Desktop) is open and running and " "CellProfiler will take care of everything else!" msgstr "" -"Para isso, o CellProfiler precisa ter a infraestrutura para contêineres " -"Docker instalada e funcionando, o que você pode fazer instalando um programa" -" chamado [**Docker Desktop**](https://www.docker.com/products/docker-" -"desktop/). Você não precisa criar uma conta para usá-lo, mas provavelmente " -"precisará reiniciar o computador após a conclusão da instalação. O [Podman " +"Para isso, o CellProfiler precisa que a infraestrutura de contêineres Docker" +" esteja instalada e em execução e você pode fornecer isso instalando um " +"programa chamado [**Docker " +"Desktop**](https://www.docker.com/products/docker-desktop/). Você não " +"precisa criar uma conta para usá-lo, mas provavelmente será necessário " +"reiniciar o computador após a instalação. O [Podman " "Desktop](https://podman.io) é uma alternativa ao Docker que o CellProfiler " -"também suporta para usuários com maior facilidade de computação. Assim, " -"sempre que você quiser usar um plugin de chamada Docker no CellProfiler, " -"basta garantir que o Docker Desktop (ou Podman Desktop) esteja aberto e em " -"execução, e o CellProfiler cuidará de todo o resto!" +"também oferece suporte, voltada para usuários mais familiarizados com " +"computação. Depois, sempre que você quiser usar um plugin do CellProfiler " +"que chame ferramentas via Docker, basta garantir que o Docker Desktop (ou o " +"Podman Desktop) esteja aberto e em execução; o CellProfiler cuidará de todo " +"o restante!" #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:107 msgid "" @@ -425,15 +427,15 @@ msgid "" "tools (including CellProfiler) can make these masks, CellProfiler has the " "ability to read them in and automatically detect the objects in them." msgstr "" -"Neste exercício, carregaremos *máscaras de rótulo* (às vezes também chamadas" -" de *matrizes de rótulo*) criadas no Cellpose. Simplificando, uma máscara de" -" rótulo é uma imagem em que todos os pixels de fundo têm valor 0, todos os " -"pixels do objeto 1 têm valor 1, todos os pixels do objeto 2 têm valor 2, " -"etc. É um formato comumente usado por muitas ferramentas que fazem " -"segmentação de objetos (embora inadequado para aplicações com objetos " -"sobrepostos). Como muitas ferramentas (incluindo o CellProfiler) podem criar" -" essas máscaras, o CellProfiler tem a capacidade de lê-las e detectar " -"automaticamente os objetos nelas contidos." +"Neste exercício, carregaremos *label masks* (máscaras de rótulo, às vezes " +"também chamadas de *label matrices*, matrizes de rótulo) criadas no " +"Cellpose. Simplificando, uma máscara de rótulo é uma imagem em que todos os " +"pixels de fundo têm valor 0, todos os pixels do objeto 1 têm valor 1, todos " +"os pixels do objeto 2 têm valor 2, etc. É um formato comumente usado por " +"muitas ferramentas que fazem segmentação de objetos (embora inadequado para " +"aplicações com objetos sobrepostos). Como muitas ferramentas (incluindo o " +"CellProfiler) podem criar essas máscaras, o CellProfiler tem a capacidade de" +" lê-las e detectar automaticamente os objetos nelas contidos." #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:122 msgid "" @@ -467,11 +469,11 @@ msgid "" "images and the hotkeys were available, this was not too time-consuming to " "do." msgstr "" -"As máscaras nucleares foram feitas arrastando cada imagem de DNA para a GUI," -" selecionando o modelo de 'núcleos' com configurações padrão e salvando-as " -"individualmente como PNG usando *Cmd+N* (Mac) *Ctl+N* (Windows). Como havia " -"apenas 10 imagens e as teclas de atalho estavam disponíveis, isso não " -"consumiu muito tempo." +"As máscaras nucleares foram geradas arrastando cada imagem de DNA para a " +"interface gráfica (GUI), selecionando o modelo “nuclei” com as configurações" +" padrão e salvando cada uma individualmente como PNG usando *Cmd+N* (Mac) e " +"*Ctrl+N* (Windows). Como eram apenas 10 imagens e havia atalhos de teclado, " +"isso não tomou muito tempo." #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:135 msgid "Nuclei segmented in the Cellpose GUI" @@ -536,14 +538,14 @@ msgid "" "OverlayOutlines module to see which outline color corresponds to which " "segmentation in the output." msgstr "" -"Coloque o CellProfiler no Modo de Teste \"Start, abra o ícone de olho \"Eye ao lado" -" de OverlayOutlines e, em seguida, pressione o botão de etapa \"Step três " -"vezes para criar uma segmentação clássica e compará-la com a versão gerada " -"pelo Cellpose. Você pode verificar as configurações no módulo " +" de OverlayOutlines e, em seguida, pressione três vezes o botão que executa " +"um passo do pipeline , isso criará uma segmentação clássica, compare com a " +"versão gerada pelo Cellpose. Você pode verificar as configurações no módulo " "OverlayOutlines para ver qual cor de contorno corresponde a qual segmentação" " na saída." @@ -566,9 +568,10 @@ msgid "" "Workspace Button\"/> to create easily on-the-fly customizable overlays." msgstr "" "Opcionalmente, abra o Visualizador do Espaço de Trabalho usando o botão " -"Exibir Espaço de Trabalho \"View para criar sobreposições " -"personalizáveis facilmente e em tempo real." +"Exibir Espaço de Trabalho, clicando em \"View, para criar sobreposições personalizáveis facilmente e " +"em tempo real." #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:154 msgid "View Workspace Button" @@ -580,10 +583,10 @@ msgid "" "width=\"120\" alt=\"Next Image Set button\"/> and repeat a couple of times " "to examine the segmentations on more images." msgstr "" -"Clique no botão Próximo conjunto de imagens\"Next e repita algumas vezes para examinar as segmentações em mais " -"imagens." +"Clique no botão \"Next para avançar para o próximo conjunto de " +"imagens e repita o procedimento algumas vezes para examinar as segmentações" +" em outras imagens." #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:155 msgid "Next Image Set button" @@ -675,11 +678,11 @@ msgid "" "fluorescent signal for the thing you care about, great! If not, you may need" " to resort to some tricks, or use another tool such as a pixel classifier." msgstr "" -"A segmentação clássica exige que o objeto com o qual você se importa em uma " -"imagem seja brilhante e todos os outros pixels sejam mais escuros. Se você " -"tiver um bom sinal fluorescente limpo para o objeto com o qual se importa, " -"ótimo! Caso contrário, talvez seja necessário recorrer a alguns truques ou " -"usar outra ferramenta, como um classificador de pixels." +"A segmentação clássica exige que o objeto que você quer segmentar na imagem " +"esteja brilhante e que todo o restante esteja (mais) escuro. Se você tiver " +"um sinal de fluorescência limpo e bem definido para o objeto de interesse, " +"ótimo! Caso contrário, pode ser necessário recorrer a alguns truques ou usar" +" outra ferramenta, como um classificador de pixels." #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:187 msgid "" @@ -694,17 +697,15 @@ msgid "" "computer scientists will sometimes refer to it as **\"Semantic " "Segmentation\"**." msgstr "" -"Um classificador de pixels é um classificador treinado pixel a pixel para " -"dizer \"aqui está o que eu acho ser a probabilidade de que este seja um " -"pixel que você deseja que acabe na sua segmentação\". Este classificador " -"então acaba criando para cada pixel um *valor de probabilidade* que " -"corresponde à probabilidade que ele considera que você deseja segmentar " -"aquele pixel. Se o seu classificador for bom, isso lhe dará uma imagem em " -"que os pixels que você considera importantes têm alta probabilidade " -"(brilhantes) e todos os outros têm baixa probabilidade (escuros). É " -"exatamente isso que queremos! Cientistas da vida tendem a chamar isso de " -"**\"Classificação de Pixels\"**; cientistas da computação às vezes se " -"referem a isso como **\"Segmentação Semântica\"**." +"Um classificador de pixels é um modelo treinado pixel a pixel para estimar " +"“qual a probabilidade de este pixel fazer parte da segmentação”. Ele gera, " +"para cada pixel, um *valor de probabilidade* que indica o quão provável é " +"que aquele pixel deva ser segmentado. Se o classificador for bom, você obtém" +" uma imagem ou mapa de probabilidade em que os pixels de interesse têm alta " +"probabilidade (ficam mais brilhantes) e o restante tem baixa probabilidade " +"(fica mais escuro). É exatamente isso que queremos! Na área de Ciências da " +"Vida, isso costuma ser chamado de **“Classificação de Pixels”**; na " +"Computação, às vezes aparece como **“Segmentação Semântica”**." #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:193 msgid "" @@ -718,15 +719,15 @@ msgid "" "should absolutely use them if they work better for you!" msgstr "" "Gostamos de usar o ilastik para classificação de pixels porque ele facilita " -"a criação automatizada de um classificador a partir de um número muito " -"pequeno de imagens e a aplicação em massa a muitas outras no modo " -"\"Processamento em Lote\". Você pode conferir um tutorial que escrevemos " -"para executar o ilastik e *depois* o CellProfiler em " +"automatizar a criação de um classificador a partir de um número bem pequeno " +"de imagens e, depois, aplicá-lo em lote a muitas outras no modo “Batch " +"Processing”, processamento em lote. Você pode conferir um tutorial que " +"escrevemos para usar o ilastik e depois o CellProfiler em " "[tutorials.cellprofiler.org](https://tutorials.cellprofiler.org/) (procure " -"por Classificação Baseada em Pixels). O Fiji tem alguns plugins populares " -"para classificação de pixels, incluindo o Weka Trainable Segmentation e o " -"Labkit, e você definitivamente deve usá-los se eles funcionarem melhor para " -"você!" +"por Pixel-based Classification / Classificação baseada em pixels). O Fiji " +"também tem alguns plugins populares para classificação de pixels, como Weka " +"Trainable Segmentation e Labkit, e vale muito a pena usá-los se funcionarem " +"melhor para você!" #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:201 msgid "ilastik's Batch Processing mode" @@ -751,12 +752,12 @@ msgid "" "We recommend installing ilastik because it is a good and helpful tool and " "will allow you to do this exercise's bonus challenge." msgstr "" -"Você precisará do ilastik ou do Docker Desktop (ou Podman Desktop) instalado" -" no seu computador para este exercício. Se estiver usando o ilastik, " -"certifique-se de que esteja FECHADO. Se estiver usando o Docker Desktop (ou " -"Podman Desktop), certifique-se de que esteja ABERTO. Recomendamos instalar o" -" ilastik, pois é uma ferramenta boa e útil e permitirá que você complete o " -"desafio bônus deste exercício." +"Para este exercício, você precisa ter ilastik ou Docker Desktop (ou Podman " +"Desktop) instalado no seu computador. Se você for usar o ilastik, verifique " +"se ele está FECHADO. Se você for usar o Docker Desktop (ou Podman Desktop), " +"verifique se ele está ABERTO. Recomendamos instalar o ilastik, porque é uma " +"ferramenta bem útil e vai permitir que você faça o desafio bônus deste " +"exercício." #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:212 msgid "" @@ -789,12 +790,11 @@ msgid "" "class for every other part of the image (blue in the imag ebelow). One COULD" " have made more classes, but this worked for our purposes." msgstr "" -"Este classificador foi criado no Ilastik 1.4.1b5, treinando em 4 imagens " +"Este classificador foi criado no ilastik 1.4.1b5, treinando com 4 imagens " "(A14_site1, E18_site1, D16_site1 e C12_site1), nas quais rotulamos apenas " -"duas classes: uma classe para nucléolos (amarelo na figura abaixo) e uma " -"classe para todas as outras partes da imagem (azul na imagem abaixo). " -"Poderíamos ter criado mais classes, mas isso funcionou para nossos " -"propósitos." +"duas classes: uma para nucléolos (amarelo na figura abaixo) e outra para " +"todo o restante da imagem (azul na figura abaixo). Seria possível criar mais" +" classes, mas isso foi suficiente para os nossos objetivos." #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:224 msgid "Screenshot of this ilastik classifer" @@ -815,22 +815,22 @@ msgid "" "[How to Train a Pixel Classifier - Episode " "13](https://youtu.be/0cLZVKUJGNw)." msgstr "" -"Ao usar o ilastik para microscopia de fluorescência, você provavelmente " -"obterá o melhor desempenho se **mantiver suas anotações extremamente " -"mínimas** - o classificador que você usará foi treinado usando 31 pixels de " -"anotação no total nas 4 imagens (13 pixels de anotação dentro dos nucléolos " -"e 18 pixels fora deles). Nenhuma imagem teve mais de 14 pixels anotados no " -"total. Recomendamos fortemente que você crie seus classificadores um pixel " -"de cada vez, fazendo anotações pontuais! Resista à tentação de desenhar " -"linhas onduladas por toda a imagem! Isso parece contraintuitivo, mas " -"prometemos que é verdade. Saiba mais sobre como usar o ilastik no podcast em" -" vídeo Ask Erin, Dear Beth [Introdução à Classificação de Pixels no ilastik " -"- Episódio 11](https://youtu.be/XwjZpAHZ9SM) e [Como Treinar um " -"Classificador de Pixels - Episódio 13](https://youtu.be/0cLZVKUJGNw)." +"Ao usar o ilastik em microscopia de fluorescência, você provavelmente vai " +"ter o melhor desempenho se **mantiver suas anotações extremamente mínimas**," +" o classificador que você vai usar foi treinado com apenas 31 pixels " +"anotados no total, ao longo de 4 imagens (13 pixels anotados dentro dos " +"nucléolos e 18 pixels fora deles). Nenhuma imagem teve mais de 14 pixels " +"anotados no total. Recomendamos fortemente que você crie o seu classificador" +" um pixel de cada vez, fazendo anotações pontuais! Resista à tentação de " +"desenhar linhas onduladas por toda a imagem! Isso parece contraintuitivo, " +"mas prometemos que funciona. Saiba mais sobre como usar o ilastik no podcast" +" em vídeo Ask Erin, Dear Beth: [Intro to Pixel Classification in ilastik - " +"Episode 11](https://youtu.be/XwjZpAHZ9SM) and [How to Train a Pixel " +"Classifier - Episode 13](https://youtu.be/0cLZVKUJGNw)." #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:234 msgid "Grab the Runilastik plugin" -msgstr "Pegue o plugin Runilastik" +msgstr "Baixe o plugin Runilastik" #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:236 msgid "" @@ -842,8 +842,8 @@ msgid "" msgstr "" "Baixe [o plugin Runilastik](https://github.com/CellProfiler/CellProfiler-" "plugins/blob/master/active_plugins/runilastik.py) em uma pasta no seu " -"computador local. Como mencionado acima, recomendamos fortemente uma pasta " -"que contenha SOMENTE plugins." +"computador. Como mencionado acima, recomendamos fortemente uma pasta que " +"contenha SOMENTE plugins." #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:238 msgid "" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Feche e reabra o CellProfiler para poder carregar o plugin." #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:241 msgid "Load the Classifier" -msgstr "Carregar o Classificador" +msgstr "Carregue o Classificador" #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:244 msgid "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Pausa" #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:252 #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:323 msgid "Unchecked" -msgstr "Não verificado" +msgstr "Desmarcar" #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:253 msgid "" @@ -945,18 +945,18 @@ msgid "" "OverlayOutlines module to see which outline color corresponds to which " "segmentation in the output." msgstr "" -"Coloque o CellProfiler em Modo de Teste pressionando o botão Iniciar Modo de" -" Teste , abra os ícones de olho \"Eye ao" -" lado de Runilastik e OverlayOutlines e, em seguida, pressione o botão " -"Executar \"Run\"/. " -"Você pode verificar as configurações no módulo OverlayOutlines para ver qual" -" cor de contorno corresponde a qual segmentação na saída." +"Coloque o CellProfiler em modo de teste pressionando o botão \"Start, abra os ícones de olho \"Eye ao lado de Runilastik e OverlayOutlines" +" e, em seguida, pressione o botão para executar \"Run\"/. Você pode " +"verificar as configurações no módulo OverlayOutlines para ver qual cor de " +"contorno corresponde a qual segmentação na saída." #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:253 msgid "Start Test Mode" -msgstr "Iniciar modo de teste" +msgstr "Iniciar modo de teste (Test Mode)" #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:253 msgid "Eye Open icon" @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Ícone de olho aberto" #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:253 #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:322 msgid "Run" -msgstr "Correr" +msgstr "Exacutar (Run)" #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:255 msgid "Evaluate the Classifier" @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "" #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:259 msgid "How well does it perform?" -msgstr "Qual é o seu desempenho?" +msgstr "Quão bem o classificador funciona?" #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:260 msgid "Does it perform worse on images it wasn't trained on?" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "" "Are there cases where you think the filtering-and-masking segmentation " "performs better?" msgstr "" -"Há casos em que você acha que a segmentação de filtragem e mascaramento tem " +"Há casos em que você acha que a segmentação usando filtros e máscara tem " "melhor desempenho?" #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:268 @@ -1021,10 +1021,10 @@ msgid "" "additional training might help fix some issues in the ilastik model? (To do " "this, you will need ilastik downloaded on your computer.)" msgstr "" -"Com base nas suas avaliações acima, você pode identificar alguns lugares " -"onde treinamento adicional pode ajudar a corrigir alguns problemas no modelo" -" ilastik? (Para fazer isso, você precisará baixar o ilastik no seu " -"computador.)" +"Com base nas suas avaliações acima, você consegue identificar algumas " +"regiões em que um treinamento adicional poderia ajudar a corrigir problemas " +"no modelo do ilastik? (Para isso, você precisa ter o ilastik instalado no " +"seu computador.)" #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:283 msgid "Open `NucleoliDetection.ilp` in ilastik." @@ -1083,13 +1083,14 @@ msgid "" "worthwhile trade-off to the challenge and frustration of installation for " "many people!" msgstr "" -"RunCellpose é de longe o nosso plugin mais popular, simplesmente porque a) o" -" Cellpose é incrível! e b) instalar software com `conda` quando você não " -"está muito familiarizado com o ambiente computacional não é. Você pode usar " -"o plugin de duas maneiras: usando uma instalação local `conda` ou `python` " -"que contenha o CellProfiler e o Cellpose no mesmo ambiente, OU usando o " -"Docker. O módulo é um pouco mais lento executando o Cellpose no Docker, mas " -"isso compensa o desafio e a frustração da instalação para muitas pessoas!" +"O RunCellpose é, de longe, o nosso plugin mais popular, simplesmente porque:" +" a) o Cellpose é incrível! e b) instalar software com `conda`, quando você " +"não tem muita familiaridade com a parte computacional, não é tão simples " +"assim. Você pode usar o plugin de duas maneiras: usando uma instalação local" +" via `conda` ou `python` que tenha o CellProfiler e o Cellpose no mesmo " +"ambiente OU usando Docker. O módulo fica um pouco mais lento ao rodar o " +"Cellpose via Docker, mas, para muita gente, essa é uma troca que vale a pena" +" para evitar a dor de cabeça da instalação." #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:298 msgid "Start Docker Desktop" @@ -1116,10 +1117,10 @@ msgid "" "but it will save you some time later." msgstr "" "Opcional, mas altamente recomendado: assim que o Docker Desktop abrir, use a" -" funcionalidade de pesquisa para pesquisar `Cellpose` e procurar por um " -"modelo `cellprofiler/runcellpose_with_pretrained` e extraí-lo (se ainda não " -"o tiver feito). Se, por algum motivo, isso não funcionar, siga em frente, " -"mas isso economizará seu tempo mais tarde." +" busca para pesquisar `Cellpose`, encontre a imagem " +"`cellprofiler/runcellpose_with_pretrained` e faça o pull (se você ainda não " +"tiver feito isso). Se por algum motivo isso não funcionar, siga em frente, " +"mas isso vai economizar um tempo mais tarde." #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:305 msgid "Grab the RunCellpose plugin" @@ -1199,10 +1200,9 @@ msgid "" "ensure that the `Select Cellpose Docker image` setting in the `RunCellpose` " "module matches the container you already downloaded." msgstr "" -"Se estiver usando Docker/Podman e se você já tiver pré-baixado um contêiner," -" certifique-se de que a configuração `Selecionar imagem do Docker do " -"Cellpose` no módulo `RunCellpose` corresponda ao contêiner que você já " -"baixou." +"Se você estiver usando Docker/Podman e já tiver baixado uma imagem, " +"certifique-se de que a opção `Select Cellpose Docker image` no módulo " +"`RunCellpose` corresponda à imagem que você já baixou." #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:322 msgid "" @@ -1237,11 +1237,11 @@ msgid "" " these affect your output? How about changing the model you're using, and/or" " the image you're segmenting?" msgstr "" -"Use o botão Info para saber mais sobre os diferentes parâmetros que você pode " -"passar para o Cellpose (não oferecemos todos, mas muitos!) - como ajustá-los" -" afeta sua saída? Que tal alterar o modelo que você está usando e/ou a " -"imagem que está segmentando?" +"usar no Cellpose (não oferecemos todos, mas muitos!). Como ajustar esses " +"parâmetros afeta o seu resultado? E se você mudar o modelo que está usando " +"e/ou a imagem que está segmentando?" #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:325 msgid "Info" @@ -1347,8 +1347,8 @@ msgid "" "Read the [CellProfiler-plugins " "paper](https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/37690102/)." msgstr "" -"Leia o [artigo sobre plug-ins " -"CellProfiler](https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/37690102/)." +"Leia o artigo [CellProfiler-" +"plugins](https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/37690102/)." #: ../../source/BeginnerSegmentation/BeginnerSegmentationPlugins.md:365 msgid "" @@ -1371,8 +1371,8 @@ msgid "" "Watch this [Ask Erin Dear Beth video podcast](https://youtu.be/31iK-ETKtFM) " "to learn more about plugins." msgstr "" -"Assista a este [podcast de vídeo Ask Erin Dear Beth](https://youtu.be/31iK-" -"ETKtFM) para saber mais sobre plugins." +"Assista a este [podcast Ask Erin Dear Beth](https://youtu.be/31iK-ETKtFM) " +"para saber mais sobre plugins." #: ../../source/BeginnerSegmentation/CPbeginner_Segmentation.md:2 msgid "Beginner segmentation and organelle analysis:"